I went to the Japanese Embassy shortly after noon. This was my fifth visit, and it should be my last.

At the embassy in Oslo, I could read Japanese newspapers that were a day behind. As a Giants fan, the first thing I did whenever I visited the embassy was check the sports section. Just yesterday, I confirmed that the Giants were still in first place, leading by 4.5 games.

Incidentally, that year, the Giants won the Central League championship under Manager Fujita with a lineup featuring cleanup hitter Hara and others, but they lost to the Seibu Lions 3-4 in the Japan Series.

Before getting into the story, I casually glanced at the newspaper…

[Huh? What is this? What happened?] The front page featured a photo of many women crying and screaming. It was an article about a Korean Air plane that had violated Soviet airspace and was shot down by a Soviet fighter jet.

The flight departed from J.F. Kennedy Airport in New York and was headed for Gimpo Airport in Seoul. All 269 passengers and crew members were killed, including 28 Japanese nationals. The article notes that this was the third-highest number of victims after South Koreans and Americans. The photo of the women crying out appears to show the scene at Gimpo Airport. This incident is considered one of the events that symbolized the Cold War era between the U.S. and the Soviet Union.

“Hello. It seems a Korean Air plane was shot down. I’m sorry to contact you during such a difficult time.”
“Things seem hectic in Japan, but here, it’s not much different from usual. I’ve looked into it thoroughly since then, but I couldn’t find any letters.”
“I see. That’s enough. I plan to leave tomorrow, so that’s all I need. Thank you very much for everything.”
“What should we do if the letter arrives later? Shall I send it to your home in Japan?”
“No, please dispose of it. I’ve already gotten my friend’s approval on that.”
“Understood. Well then, please continue your journey safely.”
“Yes. I hope the Giants win the championship.”
“Yes.”

Actually, the staff member who assisted me every time I visited the embassy was also a Giants fan. As I visited repeatedly, we became familiar with each other—or rather, we started chatting about various things.

As far as I was concerned, the letter matter was settled. However, this was the first time I’d ever had a letter go undelivered. I was left wondering if something had happened along the way, or if it had arrived at the embassy but been mistakenly handed over to someone else.

I finished buying food and supplies in preparation for my departure the next day and returned to the campground. The guy at the front desk called out to me.

“Hey, you’ve got a friend here!”
“A friend? I don’t have any friends in Oslo.”
“Heh heh.”
“I’m leaving tomorrow, you know.”
“Okay. Got it.”

I went back to the campsite and started preparing dinner, but unfortunately, it started to rain. That’s when it happened.

“Hello. Would you like to join us for dinner?”
“……!!”
“I made a bunch of rice balls.”
“Huh? Oh, sure.”
I was startled by the sudden sound of a woman’s Japanese voice. She invited me to “have dinner together at the lodge.”

Apparently, they were a couple living in Europe and a friend from Japan, traveling together across Europe. [So that’s what he meant by ‘a friend’] It seems the guy at the front desk had mentioned me to them.

昼過ぎに日本大使館へ。これで都合5度目、それも今日で最後になるはずです。

オスロの大使館では1日遅れの日本の新聞が読めました。巨人ファンの私としては、大使館を訪れると真っ先に新聞のスポーツ欄をチェックしていました。昨日も4.5ゲーム差ので巨人の首位を確認したばかりです。
ちなみにこの年、巨人軍は藤田監督のもと四番原選手らのメンバーでセリーグ優勝を果たしたものの日本シリーズでは3‐4で西武に破れています。

話の前にそれとなく新聞を……。
[えッ、何だ。何があったんだ]一面に泣き叫ぶ多くの女性の写真が掲載されています。ソ連の戦闘機によって領空侵犯した大韓航空機が撃墜された記事です。

ニューヨークの J.F. ケネディ空港発、ソウルの金浦空港行、乗客乗員269人全員死亡、うち日本人の犠牲者は28人。韓国人、米国人に次ぐ多さだとあります。泣き叫んでいる女性の写真は金浦空港での様子のようです。この事件は米ソ冷戦時代を象徴する出来事の一つとされています。

「こんにちは。なんか大韓航空機が撃ち落とされたようで、大変なところスイマセン」
「日本では慌ただしいようですが、こちらは普段とそれほど変わりませんよ。あれから色々と調べましたが、手紙は見つかりませんでした」
「わかりました。充分です。明日出発するつもりですので、もう結構です。色々とありがとうございました」
「もし、あとで手紙が届くことがあったらどうしましょう? Hさんの日本の自宅へ送りましょうか?」
「いや、廃棄してください。友人にもそれで了解をもらってますので」
「わかりました。それでは気を付けて旅を続けてください」
「はい。巨人優勝するといいですね」
「ええ」

実は私が大使館に出向くたびに対応してくれた職員も巨人ファンでした。何度も足を運ぶうちに顔馴染みというか色々とお喋りするようになっていました。

私の中で手紙の件はこれで一件落着しました。ただ、手紙が受け取れなかったなんて初めてのことです。途中で何かあったのか、それとも大使館に届いたものの他人の手に間違って渡ってしまったのか、疑問は残ったままでした。

翌日の出発に備えて食料など買い出しをすませてキャンプ場へ戻りました。受付のおニイちゃんが声をかけてきました。

「おーいッ、友達が来たよ」
「友達? オスロに友達なんかいないよー」
「えッへッへー」
「俺、明日出発するからなーッ」
「オッケー。わかったー」

キャンプ・サイトに戻り、晩飯の仕度を始めるとまずいことに雨が降り出しました。その時です。

「こんにちわ。良かったら、一緒に夕食をどうですか?」
「……!!」
「おにぎりをたくさん作ったので」
「ええッ、あッ、はい」

突然、日本語の女性の声にビックリしました。「ロッジで一緒に晩御飯を」と誘われたのです。聞くところによるとヨーロッパ在住のご夫婦と日本からの友人の三人でヨーロッパ各地を旅行中とのことです。[あいつのいってた友達ってこういうことか]どうやら受付のおニイちゃんが私のことを話してくれたようです。

Leave a Reply

Discover more from My Life with Bicycles

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading